I am said to be tone deaf and have noear and for me all northern accents sound the same.
I was brought up in SW London and still watch alot of British TV. Now, however, my English isn't 'pure'. In Malta everyone speaks English and many of us speak English between ourselves as well. However, I notice that my English when I speak to a Maltese is different to when I am speaking English to English folk.
I suppose it's the same as when English people revert to their original accent as soon as they return home.
Malta is only about 17 miles long and yet many villages have accents so strong that it's sometimes difficult to understand. In the days when transport was a problem and the children would spend all their childhood in the village the accents weremuch more pronounced.
What amazes me is how easily they switch from their accent to basic Maltese. At work there was a man who would speak basic Maltese to us and then when a person from his home village turned up would automatically switch.
Jill - what accent do you think I speak with ?
Nadya
That's very interesting Nadya. As for your accent- I would never have said it was English. Although I have visited Malta, I didn't really notice any specific accent by the Maltese people and so couldn't compare it with any other Mediterranean accent. So I suppose that the best answer I could come up with regarding your accent is exactly that-Mediterranean.
Jill
I read a post on another thread today about people mocking certain regional accents.
As I find different British accents interesting, I was somewhat surprised and puzzled as to why anyone should laugh/sneer at an accent that isn't the same as their own.
Do we stereotype others purely from the way they speak?- Maybe we do.
Today's example was from Cornish Girl, whom I've met and has a true Cornish accent. Having read her post, it made think of what her accent signified to me. I came up with a vision of rugged scenery, warm sunny days and lots of seaside bays.
Now I could be wrong because I'm ashamed to say, that I've only visited Cornwall on 2 occasions, both a long time ago. I must put Cornwall on my list for a re-visit.
What do different accents signify to you?
Jill
As CG knows I'm Cornish and when I am in Cornwall will often speak with a cornish inflection but you would have to be a linguist or from "down there" to pick it out when I'm up here.
The accent and words arrangement I find amusing is that of a true Bristolian. If a word ends with a vowel they add an "L" to it and are completely unaware that they are doing it. For instance I went out with two girls from Bristol, one called Gloria and the other Sandra but when the said their names it always came out as Glorial and Sandral and a phrase that always stuck in my mind was when a friend said to me, [I]" Course you know Africal is a malarial areal[/I]. ....Neil
A family member moved to the Bristol area from here in the S.E. London suburbs. After a few years, I noticed that each sentence she spoke sounded like a question, in as much as the last word or two was in a higher pitch than the beginning of the sentence. Strangely, her accent has stayed the same, unlike her daughter of course, who has a true Bristolian lilt.
Jill
Bookmarks